Saltamontes en el bambú
Ensayos sobre la traducción de culturas asiáticas en Latinoamérica
En un momento marcado por la violencia y por una creciente hostilidad hacia las artes y las humanidades, Saltamontes en el bambú. Ensayos sobre la traducción de culturas asiáticas en Latinoamérica propone detenerse a escuchar, mirar y pensar las múltiples formas en que Asia es leída, traducida e imaginada desde esta parte del mundo. El volumen reúne un conjunto diverso de ensayos que exploran cruces inesperados entre lenguas, tradiciones y sensibilidades, abriendo preguntas sobre qué significa traducir entre culturas.
A través de aproximaciones que van de la literatura a la visualidad, de la sonoridad a la experiencia cultural, las autoras y autores de este libro trazan un mapa plural de encuentros, malentendidos y relecturas. Lejos de buscar equivalencias exactas, estos textos revelan la traducción como un espacio creativo, donde las distancias culturales no se eliminan, sino que se transforman en posibilidades de diálogo.
Compilado por Jessica Sequeira y Mónica Drouilly Hurtado, Saltamontes en el bambú es tanto una invitación a repensar las relaciones entre Asia y América Latina como una apuesta por la creación y el pensamiento crítico en tiempos urgentes. Este volumen complementa Jugar con espejos, publicado el año pasado, ampliando y profundizando una conversación que sigue creciendo.